Chimes sing Sunday morn
日曜の朝には鐘が鳴る
Today’s the day she’s sworn
今日 彼女は誓いを立てた
To steal what she never could own
今まで手に入らなかったものを盗んでやる
And race from this hole she calls home
家と言う名のこの穴蔵から飛び出すんだ、と

Now you’re at the wheel
今、君は車を走らせる
Tell me how, how does it feel
教えなよ、気分はどうだい
So good to have equalised
皆と同じになって
To lift up the lids of your eyes
堂々と前を向くってのは

As the miles, they disappear
何マイルも何マイルも走り抜けると、
See land begin to clear
ほら、風景が澄んでくる
Free from the filth and the scum
塵も埃もない土地
This American satelite’s won
このアメリカの人工衛星は大成功さ

She’ll carry on through it all
彼女は最後までやり遂げるよ
She’s a waterfall
なんたって滝みたいなんだから

She’ll carry on through it all
彼女は最後までやり遂げるよ
She’s a waterfall
なんたって滝みたいなんだから

See the steeple pine
見て、あの尖塔みたいな杉の木
The hill’s as old as time
大昔からあるあの丘は
Soon to be put to the test
もうすぐ試されるだろう
To be whipped By the winds of the west
西から来る風に 鞭を打たれて
Stands on shifting sands
流砂の上に佇み
The scales held in her hands
彼女は鱗を握り締める
The wind, it just whips her and wails
風が、彼女と遠い泣き声とを容赦なくなぶって
And fills up her brigantine sails
彼女のブリガンティーン船の帆を膨らましていく

She’ll carry on through it all
彼女は最後までやり遂げるよ
She’s a waterfall
彼女は滝みたいなんだから
x2

更新情報知らせます はい 不要