Your knuckles whiten on the wheel
君の拳はハンドルの上で白くなる
The last thing that your hands will feel
そのあと君の手は何も感じない
Your final flight can’t be delayed
君の最終便は絶対に遅れない

No land, just sky, it’s so serene
地面は見えず、四方ただ空のみ、あまりに神聖
Your pink fat lips let go a scream
君の厚いピンクの唇が思わず絶叫する
You fry and melt, I love the scene
君は日灸にされて溶ける、なんていい眺めなんだ
(君が日に焼けて、溶ける)

※日灸←この言葉は検索したがありませんでした。意味不明です。
二日灸というのはありましたがここでは使わないようです。
fry=揚げるとか日焼けするという意味だったので。

Sometimes I fantasize
ときどき 俺 想像するんだよ
When the streets are cold and lonely
街並みは冷え切って人通りもなく
And the cars, they burn below me
車が僕の下方で燃えている
Don’t these times fill your eyes
こんな眺めで 視野を充たさないで
When the streets are cold and lonely
街並みは冷え切って人通りもなく
And the cars, they burn below me
車が僕の下方で燃えている
Are you all alone,is anybody home
君は独りぼっちかい 誰か家にいるのかい?

I’m standing warm against the cold
あたりは冷たくとも僕は熱い
Now that the flames have taken hold
ほら 炎が勢いづいてきた
At least you left your life in style
少なくとも君はみっともない死に方はしなかったよ
And for as far as I can see
目を凝らしてみると
Tin twisted grills grin back at me
鉛の曲がった炉が振り向いてニヤリと笑いかける
Bad money dies, I love the scene
悪い金は朽ちる なんていい眺めなんだ

Sometimes I fantasize
ときどき 俺 想像するんだよ
When the streets are cold and lonely
街並みは冷え切って人通りもなく
And the cars, they burn below me
車が僕の下方で燃えている
Don’t these times fill your eyes
こんな眺めで 視野を充たさないで
When the streets are cold and lonely
街並みは冷え切って人通りもなく
And the cars, they burn below me
車が僕の下方で燃えている
Are you all alone,is anybody home
君は独りぼっちかい 誰か家にいるのかい?

Sometimes I fantasize
ときどき 俺 想像するんだよ
When the streets are cold and lonely
街並みは冷え切って人通りもなく
And the cars, they burn below me
車が僕の下方で燃えている
Don’t these times fill your eyes
こんな眺めで 視野を充たさないで
When the streets are cold and lonely
街並みは冷え切って人通りもなく
And the cars, they burn below me
車が僕の下方で燃えている
Are you all alone
君は独りぼっちかい
Are you made of stone
君は石で出来ているのか

更新情報知らせます はい 不要