フランス語でヴァン・ブリュレvin brûlé(「焼いたワイン」の意)と呼ばれていたものが、オランダを経由してイギリスに持ち込まれる際、オランダ語に直訳してブランデヴェインbrandewijnと呼ばれた。これが英語「brandywine(ブランディワイン)」に変わり、いつしかwineが取れ「brandy(ブランディ)」となって広まったものである。
34,000本の雑学記事からランダム表示
フランス語でヴァン・ブリュレvin brûlé(「焼いたワイン」の意)と呼ばれていたものが、オランダを経由してイギリスに持ち込まれる際、オランダ語に直訳してブランデヴェインbrandewijnと呼ばれた。これが英語「brandywine(ブランディワイン)」に変わり、いつしかwineが取れ「brandy(ブランディ)」となって広まったものである。