米国人の友人がアイルランド西部で車を飛ばして、警官に止められた。
「ミスター・フォッグ(フォッグは「霧」の意味)に突っ込んだらどうするんですか」と警官はアイルランドなまりの強い英語で無愛想に言った。
人を馬鹿にしたような質問だと思いつつ友人は皮肉たっぷりにこう返した。「そうですね、ミスター・ブレーキにミスター・フットを乗せますよ」。すると、警官は妙な顔をして友人を見ると、怒ったようにこう言った。「私はミスト・オア・フォッグ(もやか霧)と言ったんです」。
34,000本の雑学記事からランダム表示
米国人の友人がアイルランド西部で車を飛ばして、警官に止められた。
「ミスター・フォッグ(フォッグは「霧」の意味)に突っ込んだらどうするんですか」と警官はアイルランドなまりの強い英語で無愛想に言った。
人を馬鹿にしたような質問だと思いつつ友人は皮肉たっぷりにこう返した。「そうですね、ミスター・ブレーキにミスター・フットを乗せますよ」。すると、警官は妙な顔をして友人を見ると、怒ったようにこう言った。「私はミスト・オア・フォッグ(もやか霧)と言ったんです」。