英語の通訳を雇おう、というのは早計だ。エグゼクティブと同じレベルでビジネスの基本を理解している通訳はほとんどいないため、電話会議で伝える情報の大半は、通訳の過程でニュアンスが変わってしまう。
データもこれを裏づけている。通訳を使った電話会議は、使わない場合よりも言語の複雑さが増すのだ。これは、電話会議で通訳を使う企業がないに等しい理由でもあるだろう。
34,000本の雑学記事からランダム表示
英語の通訳を雇おう、というのは早計だ。エグゼクティブと同じレベルでビジネスの基本を理解している通訳はほとんどいないため、電話会議で伝える情報の大半は、通訳の過程でニュアンスが変わってしまう。
データもこれを裏づけている。通訳を使った電話会議は、使わない場合よりも言語の複雑さが増すのだ。これは、電話会議で通訳を使う企業がないに等しい理由でもあるだろう。