イギリス英語では「need」自体を否定形にして「needn’t(need notの省略)」とすることができます。
下記はどちらども「急がなくていいですよ」となります。
イギリス英語:You needn’t hurry up.
アメリカ英語:You don’t need to hurry up.
アメリカ英語のみに慣れていたら、このようなパターンのイギリス英語が聞き取れないケースがあります。
34,000本の雑学記事からランダム表示
イギリス英語では「need」自体を否定形にして「needn’t(need notの省略)」とすることができます。
下記はどちらども「急がなくていいですよ」となります。
イギリス英語:You needn’t hurry up.
アメリカ英語:You don’t need to hurry up.
アメリカ英語のみに慣れていたら、このようなパターンのイギリス英語が聞き取れないケースがあります。