・Liberte、Egalite、Fraternite 初めの二つは「自由」「平等」と訳され、それで正しい。しかし、三つ目は「博愛」ではない、博愛なら原語はPhilanthropieのはずだ。最近は「友愛」とするようだが、これもおかしい。友愛なら原語はAmitieだろう。Fraterniteは、血縁のない他人なのに兄弟のように睦み合うという意味である。日本語では普通これを「義兄弟」という。自由・平等・義兄弟。これがフランス革命の三標語なのだ。
34,000本の雑学記事からランダム表示
・Liberte、Egalite、Fraternite 初めの二つは「自由」「平等」と訳され、それで正しい。しかし、三つ目は「博愛」ではない、博愛なら原語はPhilanthropieのはずだ。最近は「友愛」とするようだが、これもおかしい。友愛なら原語はAmitieだろう。Fraterniteは、血縁のない他人なのに兄弟のように睦み合うという意味である。日本語では普通これを「義兄弟」という。自由・平等・義兄弟。これがフランス革命の三標語なのだ。