英語だと"OK, thanks!“で済むところを、日本語だと
"●●様
お世話になっております。坂本です。
本件、承知いたしました。
早々にご確認いただきありがとうございます。
また何かありましたら連絡させていただきます。
引き続きよろしくお願いいたします。”
になるからそりゃスピード落ちるわ
34,000本の雑学記事からランダム表示
英語だと"OK, thanks!“で済むところを、日本語だと
"●●様
お世話になっております。坂本です。
本件、承知いたしました。
早々にご確認いただきありがとうございます。
また何かありましたら連絡させていただきます。
引き続きよろしくお願いいたします。”
になるからそりゃスピード落ちるわ