部屋の中の象(The elephant in the room)……経済用語だけで使われるというわけではないが、英語の慣用句のひとつで「ディ・エレファント・イン・ザ・ルーム(部屋の中の象)」という言葉がある。
想像していただくとわかるが、部屋の中に巨大な象がいたら大騒ぎになるのだが、誰もそのことに触れないで日常生活が営まれる。会議室の中に、巨大な象がいるのに、誰もがそのことに触れない。
全員が、事の重大さを認識しているにもかかわらず、あえて触れようとしない問題を抱えた状況と考えればいい。
34,000本の雑学記事からランダム表示
部屋の中の象(The elephant in the room)……経済用語だけで使われるというわけではないが、英語の慣用句のひとつで「ディ・エレファント・イン・ザ・ルーム(部屋の中の象)」という言葉がある。
想像していただくとわかるが、部屋の中に巨大な象がいたら大騒ぎになるのだが、誰もそのことに触れないで日常生活が営まれる。会議室の中に、巨大な象がいるのに、誰もがそのことに触れない。
全員が、事の重大さを認識しているにもかかわらず、あえて触れようとしない問題を抱えた状況と考えればいい。