えと、そもそもですね、アメリカでは年齢による上下関係という概念が薄い。兄弟は上も下もbrother。姉妹は上も下もsister。先輩・後輩、にぴったりした表現がないので、日本語/英語バイリンガルの人同士だと、英語で話してても、He’s my senpaiとか言ったりする。(普通の英語の会話だったら、he’s my co-worker)。そもそも気にしていないので、日常生活の中で相手の年齢を聞くことがあまりない。
その上さらに雇用における年齢差別禁止の法律もあるので、雇用時にはさらに注意深く年齢を聞かないことになっている。
だから、
「そもそも誰にもあなたの年齢などわからない」
のです。
On Off and Beyond: アメリカでは年齢があまり関係ないことについて (via otsune)
2009-06-27 (via yasaiitame) (via gkojax) (via honeydip5123) 2010-06-22 (via gkojay) (via pipco) (via suzukichiyo) (via umi82mizuiro)
2009-06-27 (via yasaiitame) (via gkojax) (via honeydip5123) 2010-06-22 (via gkojay) (via pipco) (via suzukichiyo) (via umi82mizuiro)