Posted on 2018年5月1日 by boss・日本でマスコミを「第四権力」と呼ぶことがある。これは誤訳である、英語ではfourth estateだが、estateには権力という意味はない。それは身分制度の聖職者・貴族・平民に次ぐ「第四の身分」という意味だった。紙魚:So-netブログ